1.
پدیدآورنده : دو لیل ،ژان
کتابخانه: کتابخانه ۱۳ آبان (کتابخانه های سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران) (تهران)
موضوع : ،ترجمه، ,،گفتمان، ,،زبان انگلیسی -- ترجمه به فرانسه،
رده :
418
/02
د
793
ت
1381
2. تحلیل کلام، روشی برای ترجمه
پدیدآورنده : / ژان دلیل,عنوان به زبان اصلی: Analyse du discours comme methode de traduction part 1 = Translation an interpretive approach
کتابخانه: کتابخانه مرکزی و مرکز اسناد و انتشارات دانشگاه تبریز (آذربایجان شرقی)
موضوع : ترجمه,گفتمان,زبان انگلیسی - ترجمه شده به فرانسه
رده :
P
۳۰۶
/
۲
/
د
۹
ت
۳
3. تحلیل کلام ،روشی برای ترجمه
پدیدآورنده : / ژان دلیل
کتابخانه: کتابخانه و مرکز اطلاع رسانی دانشگاه بین المللی امام رضا علیه السلام (خراسان رضوی)
موضوع : ترجمه,گفتمان,زبان انگلیسی -ترجمه به فرانسه
رده :
P
۳۰۶
/
۲
/
د
۹
ت
۲
4. تحليل کلام , روشي براي ترجمه نظريه وکاربرد
پدیدآورنده : ژان دليل , ترجمه اسماعيل فقيه
موضوع : ترجمه گفتمان زبان انگليسي - ترجمه به فرانسه
۲ نسخه از این کتاب در ۲ کتابخانه موجود است.
5. تحلیل کلام ? روشی برای ترجمه : نظریه و کاربرد
پدیدآورنده : دولیل ،ژان
کتابخانه: کتابخانه اندیشه (کتابخانه های سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران) (تهران)
موضوع : ،ترجمه،, ،گفتمان،, ،زبان انگلیسی - ترجمه به فرانسه،
رده :
41
،
8/0
،
2
د
662
6. تحلیل کلام روشی برای ترجمه: نظریه و کاربرد
پدیدآورنده : ژان دلیل
کتابخانه: کتابخانه دانشکدگان فارابی دانشگاه تهران (قم)
موضوع : ترجمه,گفتمان,زبان انگلیسی -- ترجمه به فرانسه
رده :
P
۳۰۶
/
۲
/
د
۹
ت
۳ ۱۳۸۱